中国都市信息报顶部展示图
中国都市信息报logo 首页 国内 国际 军事 社会 港澳台 体育 娱乐 艺术 综艺 影视 旅游 奇闻 文化 周易 小说 历史 人物 数码
民生 维权 企业 教育 调查 曝光台 政法 财经 房产 汽车 健康 食品 情爱 养生 母婴 时尚 摄影 手机 游戏
热门搜索:国庆阅兵 2011世界杯 亚运会 黄海军演 平顶山信息网 中国都市信息报广告位招租
您现在的位置:首页 >> 文化教育 >> 文化 >> 内容

为什么中国的英文名叫“China”?

时间:2020-01-17 7:32:54 点击:

    1.梵文(或者说泛印度文化圈)在很早就把葱岭以东的某大国叫Cīna(音近普通话「基那」)。

  据说书证可以早到先秦时期。很多人认为这是「秦」的对音,或者也有如音韵学家郑张尚芳“支那”真正的来源一文所说,是晋的对音。都认为此词原本就是指中原王朝的。但是看玄奘记录的唐代印度各地关于支那的传说,如「汉日天种」、「汉持来」什么的,没事就送个公主王子往北印度,感觉并不一定是中原王朝。

  2.不管怎么说,随着印度文化圈的扩张,Cīna一词在后汉六朝之际,肯定已经固定指中原王朝了。所以印度文化圈或者曾为印度文化圈的南亚、东南亚各国,历来都把中国叫cina或者其语音变体。并且随着佛教在东亚盛行,反过来进入汉字文化圈中成为支那、脂那、至那、震旦(来自Cina派生词Cin(a)stan(a),又是支那又是斯坦的)等词形。

  3.虽然印度佛教学者并不对中国有什么特殊的感情(高看之便是象、宝、马、人四世界主之一的「人主」,低看之就是mleccha,也就是「边地」),但是Cina的音译词,在汉字文化圈始终是富含褒义的,比如「文物昌盛之大国」之类意蕴,这种褒义在现存的「震旦」用法中还可以管窥;不过,因为是带有异文化性,又是固定指地理-文化区域,自然不存在王朝国名带有的帝国政权与文化地区裹绞不清的缺点,或者「中国」一词带有的儒家传统「天下」观、「华夷」观的潜台词。

  4.在早期,印度文化圈几乎完全隔开了东北亚与世界其他地区,因此其他地区了解中国几乎必然经过其中介。又因为伊朗语缺乏c(如上所说,读拼音j)这种塞擦音,所以他们就把Cina读成了Sina,并作为中介借给了希腊语、拉丁语等欧洲地区。这就是英语高阶表达中,汉的、中国的一意常用Sino-这一词根的来源。

  5.物换星移,当马可·波罗顺着已经突厥化的丝绸之路到达大汗之国的时候,他并没有关于Cina或者Sina的任何知识。他只知道汗八里附近的国土叫Cathay,大江以南的新征服国土叫Manji。前者来自契丹,Qitay;后者来自北方汉语对南方人的蔑称「蛮子」。

  6.又数百年后,耶稣会士从海路来到广州湾,深度接触了这个东南亚向导称作Cina的国家。这些西儒游历南京、北京以及帝国腹地,知道他们自称大明国,或者中国,也就是MiddleKingdom。Cina这个词又一次传入西方,成为现在泰西各国使用的China等词形。不过他们还面临一个问题,应该在欧亚大陆东端出现的,那个马可波罗记录的大汗之国在哪里?莫非那个富饶的大汗之国,只是大明北边鞑靼人的一部分?南来的利玛窦等人不禁猜测。为了寻找Cathay,葡属印度派遣另一支探险队从中亚出发寻找,随着突厥人的商团,他们在北京与利玛窦会合了,并且,当时的突厥人还按其传统称北京为汗八里,叫中国人黑大衣。7.这样,欧洲世界对东亚地区的地理知识终于基本理清。马可波罗的Cathay就是现在耶稣会兄弟所在的China,Sina显然是China一词的希腊形式,在学术使用中也得到了复兴。欧洲各国之称呼中国为China,就此定型。

作者:不详 来源:网络
相关评论
发表我的评论
  • 大名:
  • 内容:
中国都市信息报页面右边大广告
  • 关于我们 | 服务条款 | 法律声明 | 刊登广告 | 在线留言 | 招贤纳士 | 人员认证 | 投诉建议 | 合作加盟 | 版权所有
  • 中国都市信息报(www.chinadsxx.com) © 2020 版权所有 All Rights Reserved.
  • 有害短信息举报 | 阳光·绿色网络工程 | 版权保护投诉指引 | 网络法制和道德教育基地 | 新闻信息服务许可证 | 互联网出版许可证
  • 京府新函[2001]87号 京网文[2010]0483-070号 网络视听许可证1906459号 增值电信业务经营许可证:京B2-20091759 B2-20094729

  • 如有侵权、撤稿 请联系,核实后删除

    中国都市信息报网 版 权 所 有 未经书面授权 禁止使用

    京ICP备:015064917号
  • 技术支持:中国都市信息报